صوت صفير البلبل بالانجليزي مترجمة

صوت صفير البلبل بالانجليزي مترجمة نتعرف عليها بشكل مفصل من خلال موقع لحظات نيوز، مع التعرف كذلك على الأفكار العامة في قصيدة صوت صفير البلبل للأصمعي نظرًا لصعوبتها وما تحتوي عليه من معاني مثير للاهتمام.
صوت صفير البلبل بالانجليزي مترجمة
نتعرف من خلال ما يلي على كلمات قصيدة صوت صفير البلبل بالانجليزي مترجمة بشكل مفصل:
The sound of whistling bulbul
Excited my tipsy heart
Water and roses coming together
With the flowers of the glance of her black eyes
And you, my dear sir
My master and my lord
Oh, how I have wished for
A ruby-cheeked fawn
One that I plucked from a cheek
Having kissed it until shyness turned it pink
And she said: No, no, no, no
And ran away
And the pretty woman swooned over
Because of what this man had done
And she shouted in surprise
Oh my, oh dear, oh dear me
And I said, don’t you shout
Show me the pearls
That’s when she told him
Get up and get the drinks
And a group of servants who offered me
A wine that tastes like honey
I smelled it with my nose
More fragrant than cloves
In the midst of a beautiful garden
Full of flowers and filling me with joy
And the approaching oud going drin, drin
And the drum going pa rum pum pum
Rum pum pum, rum pum pum
Rum pum pum, rum pum pum
And the roof making a sak-sak sound6
And I enjoyed the dancing
Come on, come on, come on
Come on, come on, come on
And grilled meat, fit for a king
On papers made of quince tree leaves
And the turtle dove sang
More and more
If you only you’ve seen me riding
A scrawny donkey
Walking on three legs
Like a limping man
And people were throwing
Pots at my camel in the market
And everyone was scaring me
Behind me and around me
But I walked on and fled
Afraid of getting killed
To meet a king
Dignified and sublime
Who ordered a gift of clothing for me
Red like blood
I drag it behind me as I walk
Proud of its long tail
I’m the brilliant poet
From a neighborhood in Mosul
I’ve composed adorned pieces of poetry
Unattainable for other poets
I say at the start of it:
The sound of whistling bulbul
Come on, come on, come on
Come on, come on, come on
ما هي الأفكار العامة في قصيدة صوت صفير البلبل للأصمعي
في إطار عرض كلمات قصيدة صوت صفير البلبل بالانجليزي مترجمة، نتعرف من خلال ما يلي على الأفكار العامة في قصيدة صوت صفير البلبل للأصمعي بشكل مفصل:
- تحرك أشواق الشاعر إلى المحبوبة بسبب تغريد البلبل وصوته العذب الجذاب.
- التحدث عن الفتاة التي سحرته بجمالها وإعراضها عنه، مع وصف الموقف الذي حدث معها عندما حاول تقبيلها وهربت هي بعيدًا عنه رافضة.
- حدث المحبوبة عن إعجاب الشباب بها في كل الأوقات وإبداء اهتمامهم الشديد بها.
- القدوم إلى الملك من خلال حمار هزيل مع مواجهة الكثير من الصعاب مثل رجم الناس له، والتضحية بكل ذلك من أجل لقاء الخليفة.
- الافتخار بالنفس وبأنه أحد أكبر الأدباء، مع الافتخار بالقصيدة التي كتبها.
تعتبر قصيدة صوت صفير البلبل للأصمعي واحدة من أهم وأشهر القصائد العربية التي عرفها التاريخ والتي تتمتع بقصة متميزة جعلتها إحدى أشهر القصائد العربية.